301-400

301.Nothing is better than an all expenses-paid trip.費用全額負担してもらった旅行ほどいいものはありません。

 

302.This is a promotional tour.これは販売促進用ツアーです。

 

303.Traveling by train is interesting.列車旅行はおもしろい。

 

304.I returned home from a business trip.出張から戻りました。

 

305.This Hawaii trip was the highlight of the summer.このハワイ旅行は夏のハイライトでした。

 

306.My mother is my travel companion.母と一緒に旅行に行きます。

 

307.I love to travel very much.旅行は大好きです。

 

308.I won a free trip to Hawaii.ハワイ旅行が当たりました。

 

309.She traveled all over the world after her husband died.彼女はご主人が亡くなってから世界中を旅行しました。

 

310.We made a journey to China.中国旅行をしました。

 

311.We were keen to travel to New York.ニューヨークへ旅行に行きたかった。

 

312.I backpacked all over the United States when I was a student.学生のとき、アメリカ中をバックパックでまわりました。

 

313.I earned a lot of frequent traveler miles. たくさん旅行のマイルをためました。

 

314.Did you travel alone?一人でご旅行されましたか。

 

315.I was away on vacation.休暇をとっておりました。

 

316.I have been traveling around the United States.アメリカ中を旅行したことがあります。

 

317.Who did you travel with?誰と旅行しましたか。

 

318.I took a trip to Australia last year.昨年オーストラリアに行きました。

 

319.We made a whirlwind trip to 8 European countries in 10 days.10日間で8カ国のヨーロッパ諸国をめぐるという駆け足旅行でした。

 

320.We would like to travel to exotic places.エキゾチックな場所に旅行がしたいです。

 

321.We were very happy because we traveled business class this time.今回はビジネスクラスに乗ったので大変うれしかった。

 

322.We went youth hosteling.ユースホステルを利用していきました。

 

323.We had a safe trip.安全な旅行でした。

 

324.We traveled through a dozen countries.12カ国をまわりました。

 

325.We went on a trip abroad.海外旅行をしました。

 

326.We traveled abroad.海外旅行をしました。

 

327.We visited foreign countries.海外旅行をしました。

 

328.We had traveler’s checks.私たちはトラベラーズチェックを持っていました。

 

329.I traveled on official business.公務出張でした。

 

330.I saved money for a trip to France.フランス旅行のためにお金を貯めました。

 

331.I feel like having a cup of coffee.コーヒーを飲みたいのですが。

 

332.I prefer coffee to orange juice.オレンジジュースよりコーヒーのほうが好きです。

 

333.I normally lace my coffee with brandy.通常、コーヒーにブランディを入れます。

 

334.I put two cubes of sugar into my coffee.コーヒーには角砂糖を2つ入れます。

 

335.I am interested in coffee’s history in the United States.私はアメリカにおけるコーヒーの歴史に興味があります。

 

336.I love the aroma of fine coffee.すばらしいコーヒーの香りが好きです。

 

337.I like my coffee strong.濃い目のコーヒーが好きです。

 

338.I like my coffee mild.薄めのコーヒーが好きです。

 

339.I cannot stay away from coffee.コーヒーを手放すことはできません。

 

340.I import flavored coffee from Hawaii.ハワイからフレーバーコーヒーを輸入します。

 

341.I need a cup of strong coffee in the morning to start my day.朝は濃いコーヒーで始まります。

 

342.I normally drink coffee black.普通、コーヒーはブラックでいただきます。

 

343.I normally drink coffee with milk and sugar.普通、コーヒーにはミルクと砂糖を入れます。

 

344.I feel like a cup of coffee and a piece of cake.コーヒーとケーキを食べたいのですが。

 

345.I love having a chat over a mug of coffee.コーヒーを飲みながらのおしゃべりが大好きです。

 

346.I enjoyed a coffee date with her yesterday.昨日彼女とコーヒーを飲みながらデートしたのは楽しかった。

 

347.I put a spoonful of jam in my tea.紅茶にスプーン一杯のジャムを入れました。

 

348.I put lemon juice into my tea.紅茶にレモン汁を入れました。

 

349.I was interested in becoming a tea taster.紅茶鑑定士になりたかった。

 

350.I love drinking oolong tea and jasmine tea.私はウーロン茶とジャスミン茶を飲むのが好きです。

 

351.I always drink scented tea.私はいつもいい香りのお茶を飲みます。

 

352.I have a pleasant glowing feeling after I jog.私はジョギングのあと、すがすがしい気持ちになります。

 

353.I have to jog every day to keep my current weight.現在の体重を維持するために毎日ジョギングをしなければなりません。

 

354.I jog around the lake every day.毎日湖の周りをジョギングしています。

 

355.I have to jog to lose weight.減量のためにジョギングをしなければなりません。

 

356.I am in the habit of jogging every day.毎日ジョギングをするのが習慣です。

 

357.I usually burn off calories by jogging.通常ジョギングでカロリーを燃焼させます。

 

358.Jogging is good for the health.ジョギングは健康に良いです。

 

359.Jogging is therapeutic.ジョギングは健康に良いです。

 

360.I took up jogging with my dog last year.昨年犬を連れてジョギングを始めました。

 

361.My father goes out for a walk every morning with his dog.父は毎朝犬と散歩に出かけます。

 

362.I attend my aerobics class every day.毎日エアロビクスの教室に参加しています。

 

363.Aerobics exercises are hard.エアロビクスの運動はなかなか厳しいです。

 

364.I did aerobics yesterday.昨日エアロビクスをしました。

 

365.I set up the chessboard this morning.今朝チェスの準備をしました。

 

366.I am a good chess player.私はチェスが上手です。

 

367.I practice chess on Sundays.日曜にチェスをします。

 

368.We encourage off-peak commuting.オフピーク通勤を奨励しています。

 

369.Intercity commuting is very convenient.都市間通勤は大変便利です。

 

370.I commute by automobile.自動車通勤です。

 

371.I commute to work by train.電車通勤です。

 

372.We spend an hour commuting in and another hour commuting out.通勤時間は往復2時間です。

 

373.We drove in a rush-hour traffic jam.ラッシュアワーの渋滞に巻き込まれました。

 

374.I do not like commuting by overcrowded trains.混雑した電車での通勤は嫌いです。

 

375.Today’s accident disrupted commuters.本日の事故によって通勤の足が乱れました。

 

376.I can cut down the time and cost of commuting by living close to the office.会社の近くに住めば通勤にかかる時間と費用を節約できます。

 

377.It is difficult commuting such a long distance.長距離通勤は難しい。

 

378.How long does it take for you to commute?通勤時間はどの程度ですか。

 

379.It takes 2 hours for me to commute.通勤時間は2時間です。

 

380.I see many stressed-out commuters every evening.いつも夕方には疲れきった通勤客を目にします。

 

381.There are hundreds of suburban commuters.何百という郊外からの通勤者がいます。

 

382.The road is clogged with trucks.道路はトラックで混雑しています。

 

383.How do you commute to work?通勤手段は何ですか。

 

384.I commute to work by motorcycle.バイクで通勤します。

 

385.I read books on my way to work.通勤途中に本を読みます。

 

386.I try to avoid the heavy traffic on my way to work.通勤時の渋滞を避けるようにしています。

 

387.How do you get your kids to eat vegetables?どのようにして子供に野菜を食べさせましたか。

 

388.My wife is at the end of her rope with our children.家内は子育てで疲れきっております。

 

389.We encourage progressive parenting.私たちは、一歩進んだ子育てを勧めています。

 

390.It is impossible to achieve a balance between work and child rearing.仕事と子育ての両立は無理です。

 

391.We learned about childcare from our parents.私たちは両親から子育てを学びました。

 

392.When we raised our own children, we began to appreciate the hard work of our parents.子育てをして初めて親の大変さがわかりました。

 

393.My husband has minimal involvement in taking care of our children.主人は子育てに最低限のかかわりしか持ちません。

 

394.My wife suffers from the stress of raising children.家内は子育てでストレスがたまっております。

 

395.It is easy to get child-care information.子育ての情報は簡単に入手できます。

 

396.It is difficult to bear the entire child-rearing burden.子育ての責任を全面的にかぶるのは難しいです。

 

397.Nothing is more enjoyable than raising kids.子育てほど楽しいものはありません。

 

398.Parenting is a lifelong commitment.子育ては生涯続きます。

 

399.It is a pity that I have to leave the child rearing to my wife.家内に子育てを任せなければならないので、気の毒に思います。

 

400.I share child-care and housework with my wife.家内と子育てと家事の分担をします。

 

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

前の記事

201-300

次の記事

401-500