健康・医学

健康・医学問題によく出る語句

 

「彼は健康状態がいい」He is in good health.(B p.29) health「健康」「健康状態」/be in good health「健康状態がいい」/be good for the [one’s] health「健康によい」/health care「健康管理」/healthy「健康な」「健康によい」

「健康を維持する」maintain health.(p.334) maintenance「維持」「管理」

「健康でいるためにジムに通う」go to the gym to keep fit (p.336) fitness「健康」

「君の健康が心配だ」I am anxious about your health.(p.90) anxious「(未知のことを)心配して」「不安な」「切望して」/be anxious about A「Aを心配している」(=be worried about A)/be anxious to V 「Vすることを切望する」(= be eager to V)/anxiety「心配」「不安」

「健康を意識するアメリカ人」health- conscious Americans (p.86)/conscious「意識している」「意識的な」/class-conscious「階級意識がある」/fashion-conscious「流行を気にする」/be conscious of A「Aを意識している」/self- conscious「恥ずかしがる」「人の目を気にする」

「健康的ないつもの日課」a healthy daily routine (p.138)/routine「決まりきった仕事」「日課」「決まりきった」「型どおりの」

「彼の健康状態は悪化するだろう」His health will deteriorate.(p.279) deterioration「悪化」

「健康の大切さを強調する」emphasize the importance of health (p.46) emphasis「強調」/put emphasis on A「Aを強調する」= emphasize A

「病気から回復する」recover from illness (p.29) recover「(recover from A) A(病気など)から回復する」「~を取り戻す」/recovery「回復」「取り戻すこと」

「医学の研究」a medical study (p.96) medical care「医療」「治療」/medicine「薬」「医学」

「医学の倫理の問題」a question of medical ethics (p.151) ethic「倫理」「価値観」「(ethics)倫理(学)」/the work ethic「労働を善とする価値観」/ethical「倫理的な」「道徳的な」

「医学雑誌の報告」a report in a medical journal (B p.51) journal「雑誌」「日誌」/journalism「ジャーリズム」「報道(界)」

医師団が被災者たちに救急医療を行った。A group of doctors provided emergency medical care to the victims.

「医療設備」medical equipment (p.71) equipment「設備」「用具」「機器」/equip「~を装備させる」

「医療器具」medical instrument (p.75) instrument「器具」「道具」「楽器」/musical instrument「楽器」

「内科」internal medicine (p.177) internal「内部の」(=interior)「国内の」(=domestic)⇔ external「外部の」「国外の」

「精神疲労」mental fatigue (p.237)

「鋭い痛みを感じる」feel a sharp pain (p.55) pain「苦痛」「(pains)苦労」「骨折り」/take pains to V「Vしようと骨を折る」/painful「痛い」「骨の折れる」

「体中が痛む」My whole body aches. (p.222)

「喉が痛い」have a sore throat (p.265) endure「~に耐える」「持続する」

「胸が痛む」have chest pains (B p.49)

「ひどい苦痛に耐える」endure great pain (p.129) endure= stand, bear, put up with/endurance「忍耐」「耐久力」/enduring「長続きする」/durable「耐久性のある」

「苦痛を我慢する」tolerate pain (p.226) tolerate「~に耐える」/tolerance「寛容」「忍耐」「我慢」(= patience)/tolerant「寛大な」「寛容な」

愛する者を失ったことの悲しみと苦しみを乗り越えるのは容易なことではない。

It’s not easy to get over the grief and pain caused by the loss of a loved one.

「この暑さには耐えられない」I can’t stand this heat. (p.316)

「重さに耐える」bear the weight (p.335)

「高熱を出している」have a high fever (p.156) fever「熱」「熱病」「熱狂」

「ガンの症状」symptoms of cancer (p.157) symptom「症状」「兆候」「きざし」

発熱は多くの病気の兆候である。Fever is a symptom of many diseases.

「春のきざし」a sign of spring (p.49) sign「印」「記号」「兆候」「~に署名する」/sign language「手話」

signal「信号(機)」「合図」/signature「署名」

「ひどい咳が出る」have a bad cough (p.162) cough「せき」「咳をする」/sneeze「くしゃみ」「くしゃみをする」

「頭のこぶ」a lump on the head (p.287) lump「こぶ」「しこり」「固まり」/a lump of sugar「角砂糖」

「彼女の気持ちを傷つける」hurt her feelings (p.23) hurt「~を傷つける」「痛む」「傷」

「その事故で負傷する」be injured in the accident (p.35) injure「~を傷つける」「けがをさせる」/injury「負傷」「傷」

彼は事故でバイクを傷つけたが、けがはなかった。

Although he damaged his motorcycle in the accident, he was not injured.

「脊椎のけが」a spinal injury (p.313) spine「背骨」「脊柱」

「ナイフの傷」a knife wound (p.143) wound「傷」「けが」「~を傷つける」/wounded「負傷した」「けがをしている」

「最も深刻な問題」the most acute problem (p.258) acute「(感覚・痛みが)鋭い」「(症状が)急性の」「(問題が)深刻な」/an acute sense of smell「鋭い嗅覚」

「慢性の病気」chronic disease (p.270)

「下半身が麻痺している」be paralyzed from the waist down (p.310) paralyze「~を麻痺させる」「~を無力にする」

「障害を持つ人々」people with disabilities (p.150) disability「(身体・精神の)障害」=handicap/disabled「身体障害をもつ」=handicapped

「高血圧」high blood pressure (B p.34) blood「血」/bleed「出血する」/blood pressure「血圧」/blood type「血液型」

理想的な血圧は130の80未満である。An ideal blood pressure is less than 130 over 80.

torment「苦痛」「~を苦しめる」(p.250)

「エイズで苦しんでいる」be afflicted with AIDS (p.309) afflict「~を苦しめる」

「すぐに救急車を呼べ」Call an ambulance right away.(p.251)

けが人は救急車で病院に運ばれた。The injured person was taken to the hospital by [in an] ambulance.

「病院へ急いでいく」rush into the hospital (p.21) rush「急いで行く」「急いでする」「急ぎ」「突進」/rush hour「ラッシュアワー」

「医者を営む」practice medicine (p.319) practice「~を営む」/put A into practice 「Aを実行する」

「その病院の医者」a physician at the hospital (p.160)/physician「医者」「内科医」

「医者に相談して助言を求める」consult a doctor for advice (p.113) consult「(専門家・医者など)に相談する」「(辞書など)を参照する」/consult with A「Aと相談する」/consultant「顧問」「コンサルタント」

「心理学者と精神科医」psychologists and psychiatrists (p.296) psychiatric「精神医学の」

「精神の病」a mental illness (p.98) mental「精神の」「知能の」⇔ physical「肉体の」(= bodily)/mentality「思考方法」「心的傾向」

「ストレスは病気と関係がある」Stress is linked to illness (B p.21)

link「(be linked to [with] A)Aと関係がある」「~をつなぐ」「関連づける」「関連」「関係」「きずな」「つながり」「輪」

「ストレスと関係のある病気」stress- related illness (p.11) relate「関係がある」「~を関係づける」「~を述べる」「話す」/drug-related crime「麻薬関係の犯罪」/be related to A「Aと関係がある」/relation「関係」

relationship「関係」/relationとrelationshipはほぼ同意だが、男女関係ではrelationshipが多く用いられる。

「ストレスの無い生活」a life free from stress (p.327)

「ストレスの除去」relief from stress (p.343)/relieve「(不安・苦痛など)を取り除く」「~を安心させる」

現代人の生活にはストレスが多い。People today are under great stress.

音楽の中にはストレスを減らすのに有効なものもある。Some kinds of music helps reduce [relieve] stress.

ストレスを除く簡単な方法はゆっくり深呼吸することである。A simple way to get rid of stress is to breathe slowly and deeply.

「憂鬱で出かける気がしない」feel too depressed to go out (p.113) depress「~を憂鬱にさせる」「落胆させる」/depressed「(人が)憂鬱な」「落胆した」/depressing「(人を)憂鬱にさせる」/depression「憂鬱」「落ち込み」「不景気」

ガンと付き合って生きていくことは必ずしも気が重いことではない。

Living with cancer doesn’t have to be depressing.

「患者たちを元気づける」cheer up the patients (p.115) cheer「~を励ます」「声援する」(+for)「声援」「励まし」/cheer A up「Aを励ます」「元気づける」/cheer up「元気を出す」/cheerful「陽気な」

「患者を安心させる」reassure the patient (p.219) reassure A that ~「~と言ってAを安心させる」

「病気の診断」the diagnosis of disease (p.248) diagnosis「診断」「(病気・問題の)発見」/diagnose「~を診断する」

肺ガン患者の6割近くは診断後1年以内に亡くなるそうだ。

I hear that nearly sixty percent of lung cancer patients die within a year of diagnosis.

「心臓病で死ぬ」die of heart disease (p.65)

「私は病気にかかりやすい」I am subject to illness.(p.330)

「慢性疲労症候群」chronic fatigue syndrome (p.290) Acquired Immune Deficiency syndrome「後天性免疫不全症候群」

「人体の免疫機構」the body’s immune system (p.197)

「ビタミンの欠乏」a vitamin deficiency (p.285) deficiency「欠乏」「欠点」「欠陥」

「新陳代謝を調整する」regulate metabolism (p.302) metabolic「新陳代謝の」/metabolic syndrome「メタボリックシンドローム」(体内に脂肪が蓄積することで健康上の危険がある状態)

「エイズという現代の疫病」the modern plague of AIDS (p.232) plague「疫病」「伝染病」「災害」「~を苦しめる」「悩ます」

「エイズの世界的流行」the worldwide AIDS epidemic (p.256) epidemic「(悪い物の)流行」「伝染病」

smallpox「天然痘」

「ウィルスに感染している」be infected with the virus (p.126) infection「感染」

400万人以上のアメリカ人がC型肝炎に感染したことがある。

More than four million Americans have been infected with hepatitis C.

「エイズのウィルス」the AIDS virus (p.169) vaccine「ワクチン」

HIVはエイズを引き起こすウイルスである。HIV is the virus that causes AIDS.

「細菌とウィルス」germs and viruses (p.284) germ「細菌」「病原体」

「皮膚ガンで死ぬ」die of skin cancer (p.73) lung cancer「肺ガン」

「ガンになる可能性」the chance of cancer (p.328) by chance「偶然に」/(The) chances are (that)~「たぶん~だろう」

「ガンになる可能性」the odds of getting cancer (p.242) be at odds(with A)「(Aと)争っている」

「ガン細胞を破壊する」destroy cancer cells (p.79) cell「細胞」「電池」/fuel cell「燃料電池」/cell phone「携帯電話」(= cellular phone)

「体は細胞で構成されている」The body is composed of cells (p.111)/compose「~を組み立てる」「(曲・文)を作る」/A be composed of B「AがBで構成されている」= be made up of B, A consist of B/composition「構成」「創作」「作文」/composer「作曲家」

「ニューロン間の結合」connections between neurons (p.301) neuroscience「神経科学」/neurology「神経学」

「神経組織」nerve tissue (p.231) tissue「(動植物の細胞から成る)組織」「ティッシュペーパー」

私は魚の神経組織について研究している。I’m doing research on nerve tissue in fish.

「将来のことで不安になる」feel nervous about the future (p.88) nervous「神経質な」「不安な」「神経の」/nerve「神経」「勇気」「ずうずうしさ」/get on A’s nerves「Aの神経にさわる」/(the) nervous system「神経系(統)」

「脳腫瘍がある」have a brain tumor (p.295) tumor「腫瘍」「腫れた部分」

他の組織に転移しない腫瘍は良性腫瘍といい、ガンとは呼ばない。

A tumor that doesn’t metastasize to other tissues is called benign, and is not referred to as cancer.

「脳卒中で死ぬ」die of a stroke (p.150) stroke「脳卒中」「発作」「打撃」「一撃」「字画」「一筆」「~をなでる」「さする」/a stroke of luck「思いがけない幸運」

「肺炎」pneumonia  「結核」tuberculosis  「マラリア」malaria「天然痘」smallpox

「白血病」leukemia   「アレルギー」allergy 「下痢」diarrhea  「打撲傷」bruise  「骨折」fracture

「彼のカゼを治す」cure him of his cold (p.31) cure「~を治療する」「(悪い習慣など)を直す」「治療法」/cure A of B「A(人)のB(病気など)を治す」

「時はすべての傷をいやす」Time heals all wounds. (p.123) heal「(けがなど)を治す」「治る」/healing「治療(法)」

「子供みたいに彼をあつかう」treat him like a child (p.10) treat「~をあつかう」「~を手当てする」「楽しみ」「喜び」「おごり」/treatment「取り扱い」「待遇」「治療」/This is my treat.「これは僕のおごりだ」

「赤ちゃんにはつねに世話が必要だ」A baby requires constant care. (p.327) care for A「Aを世話する」「Aを好む」/medical care「医療」

「患者を世話する」attend to patients (p.318) attendance「出席」「世話」/attentive「注意深い」

「医者と患者」a doctor and a patient (p.53) patient「患者」「忍耐強い」「辛抱強い」/impatient「我慢できない」「いらいらする」/patience「忍耐(力)」「我慢」

「エイズの新しい患者」new cases of AIDS (p.317) case「患者」「症例」

「病棟の患者」patients in the ward (p.256) ward「(行政の)区」/Setagaya ward「世田谷区」

「医者に予約する」make an appointment with the doctor (p.136) appointment「(人と会う)約束」「(医院などの)予約」/appoint「(会う日時・場所)を指定する」「~を任命する」/the appointed time「指定の時刻」

「病院で働くボランティア」a hospital volunteer (p.61)  volunteer「ボランティア」「志願者」「~を進んで申し出る」/voluntary「自発的な」「志願の」

「24時間看護」24-hour nursing (p.172) nursing home「療養所」「老人ホーム」/nurse「看護士」「~を看護する」/nursery「託児所」「保育所」「養殖場」/nursery school「保育所」

「心臓切開手術を受ける」have open heart surgery (p.173) surgery「手術」「外科」/surgeon「外科医」

「風邪のよい治療法」a good remedy for colds (p.241) remedy「治療法」「薬」「改善策」「~を改善する」

不作法な人に対処する最良の策はその人たちを無視することだ。

The best remedy for dealing with rude people is to ignore them.

「メンデルの遺伝の法則」Mendel’s laws of heredity (p.299) hereditary「遺伝的な」

「遺伝子療法」gene therapy (p.234) therapy「療法」「治療法」/therapist「セラピスト」「療法士」

彼は治療を始めて6ヶ月になるが、ほとんど進展がない。

He’s been in therapy for six months but hasn’t made much progress.

「目の色を決める遺伝子」the gene for eye color (p.78) genetic「遺伝子の」/genetic engineering「遺伝子工学」

「遺伝子の突然変異」genetic mutation (p.301) mutate「突然変異する」「~を突然変異させる」

「親から遺伝子を受け継ぐ」inherit genes from our parents (p.132) inheritance「継承」「遺伝」「遺産」

彼女は父親譲りの音楽好きだ。She inherited her love of music from her father.

「ヒトのクローニング」the cloning of humans (p.300) clone「クローン」「(生物)を複製する」

「DNAの分析」analysis of DNA (p.77) analyze「~を分析する」/analyst「解説者」「専門家」

「動物で新薬をテストする」test a new drug on animals (B p.38) drug「薬」「(麻薬・覚醒剤などの)ドラッグ」

「麻薬中毒である」be addicted to drugs (p.268) be addicted to A「Aの中毒である」/addiction「中毒」/addict「中毒者」「マニア」/addictive「中毒性の」

「新薬の臨床試験」clinical trials of new drugs (p.270) clinic「医院」「診療所」

「睡眠薬を飲む」take sleeping pills (p.236) pharmacist「薬剤師」/pharmacy「調剤」「薬学」

「薬を処方する」prescribe medicine prescribe「(薬)を処方する」「(行為など)を指示する」/prescription「処方箋(薬)」「指示」

「笑いは最高の良薬だ」Laughter is the best medicine.(p.62) burst into laughter「わっと笑い出す」

「大量のビタミンCを服用する」take a large dose of vitamin C (p.299) dose「量」「(一回分の)服用量」

「生理的な反応」physiological reactions (p.269) physiology「生理学」

「心臓移植の手術」a heart transplant operation (p.174)/transplant「移植」「(木・臓器など)を移植する」

提供者からの臓器摘出から移植までの時間をどれだけ短くできるかが、臓器移植成功のカギになる。

The key to successful organ transplants is in shortening the period of time between the removal of the donor’s organ and the transplant itself.

「血液の循環を高める」increase blood circulation (p.148) circulation「循環」「流通」「発行部数」/circulate「循環する」「流通する」/circular「円形の」「循環的な」

「血液や臓器を提供する」donate blood and organs (p.211) donor「(血液・臓器などの)提供者」/recipient「受け手」「臓器をもらう人」/donation「提供」「受付」

1997年の法律では15歳未満の者の臓器提供を認めていない。

The 1997 law does not allow anyone younger than 15 to donate an organ.

「肉と血」flesh and blood (p.250) flesh「肌」

「食べ物を消化する」digest food (p.205) digest「~を消化する」「(情報など)をよく理解する」/digestion「消化」

「感覚器官」sense organs (p.147) organ「臓器」「(動植物の)器官」「オルガン」/organic「有機的な」「生物の」/organism「生物」

「発声器官」vocal organ (p.267) vocal「発声の」「声の」/vocal cords「声帯」

「血管」blood vessel (p.150) vessel「血管」「管」「器」「船」

「額の静脈」the veins in the forehead (p.291) artery「動脈」/pulse「脈拍」

「彼の肺と心臓」his heart and lungs (p.171) stomach「胃」「腹」/liver「肝臓」

「筋肉と骨」muscles and bones (p.156) muscular「筋肉の」「たくましい」

「筋肉の動きを協調させる」coordinate muscle movements (p.227) coordinate「(活動など)をまとめる」「調和させる」/coordination「調和」「(筋肉・身体各部の運動の)強調」

「人間の骨格」the human skeleton (p.250) skull「頭蓋骨」

 

shoulder「肩」

cheek「ほお」

elbow「ひじ」

jaw「(上下の)あご」

forehead「ひたい」

bone「骨」

chest「胸」

skin「はだ」

stomach「腹部」「胃」

throat「のど」

knee「ひざ」

toe「足の指」

tooth「歯」

bowel「腸」

liver「肝臓」

kidney「腎臓」

skeleton「骨格」

 

「手足が長い」have long limbs (p.248)

「母親のひざの上に座る」sit on mother’s lap (p.245) knee「ひざ(頭)」/kneel「ひざまづく」

「彼の広い額」his broad brow (p.251) brow「額」「まゆ毛」/eyebrow「まゆ毛」/forehead「額」

「脳のすばらしい能力」the brain’s remarkable ability (p.89) remarkable「すばらしい」「すぐれた」「注目すべき」/remark「~と述べる」「言う」/remarkably「著しく」「目立って」「珍しく」

「脳死」brain death (p.69) brain「脳」「知能」

脳死は死であるという前提で、臓器移植は行われている。

Organ transplants are being carried out on the premise that brain death signifies death.

「アルコールは脳に影響する」Alcohol affects the brain.(p.38) affect「~に影響する」(= influence)「~に作用する」

「アルコールは運転能力を低下させる」Alcohol impairs driving ability. (p.276) impair「~を害する」(= harm)

「過度のアルコール摂取」excessive use of alcohol (p.190) excess「過剰」「超過」/exceed「~を超える」「~にまさる」

「酒は彼にとって災いのもとだ」Drinking is his curse. (p.231) curse「災いのもと」「呪い」「ののしり」「~を呪う」「ののしる」⇔ blessing「ありがたいもの」「恵み」「祝福」

「南半球」the southern hemisphere (p.165) hemisphere「半球」「(左右の)脳半球」

「尊厳死」death with dignity (p.237) dignity「威厳」「気品」/dignified「威厳のある」

「安楽死」mercy killing (p.235)

 

多くの医師は、安楽死は殺人以外の何ものでもないと主張している。

Many doctors maintain that mercy killing is murder and nothing else.

「彼女の死因を調査する」investigate the cause of her health (p.127) investigate = look into/investigation「調査」「捜査」

「彼の妊娠している妻」his pregnant wife (p.259) pregnancy「妊娠」

「健康保険」national health insurance (p.152) insure「~に保険をかける」「~を確実にする」(= ensure)

「高タンパク質の食べ物」high-protein food (p.173) fat「脂肪」「太った」

「適度な運動をする」do moderate exercise (p.195) ⇔ excessive「過度の」「度を越した」/extreme「極端な」

「規則的に運動する」get regular exercise (p.334) exercise「運動する」

「運動は寿命を伸ばす」Exercise extends life. (p.23) extend「~を広げる」「延長する」「広がる」「のびる」/extended family「大家族」/extent「程度」「範囲」/to some extent「ある程度まで」/extensive「広範囲な」/extension「延長」「増大」

「寿命を伸ばす」prolong life (p.224)/prolong「~を延長する」/prolonged「長引く」「長期の」

「平均寿命」the average life span (p.144) span「期間」「長さ」/life span「寿命」

「肥満の危険」the risk of obesity (p.255) obese「肥満の」「太りすぎの」(=fat)/low-fat「低脂肪の」

「心臓に負担をかける」put a strain on the heart (p.143) strain「負担」「重圧」「緊張」「~に無理な負担をかける」「酷使する」/strained「緊張した」

「一日のカロリー摂取量」daily caloric intake (p.300)

摂取する以上にカロリーを使えばやせる。If you burn more calories than you consume, you’ll lose weight.

「公衆衛生」public sanitation (p.298)sanitary「衛生の」「衛生的な」

 

 

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です