分詞

分詞

品詞の役割 分詞の用法  
形容詞 形容詞的用法 名詞を修飾・補語になる
副詞 副詞的用法(分詞構文) 文全体を修飾

形容詞的用法

名詞を修飾

  1. Barking dogs seldom bite.吠える犬はめったに噛まない。
  2. I have a watch made in Switzerland. 私はスイス製の腕時計を持っている。
  3. A drowning man will catch at a straw. 溺れる者は藁をもつかむ。
  4. The injured people were carried to the hospital. 負傷者たちが病院に担ぎ込まれた。
  5. Who is the girl waving her hand? 手を振っている女の子は誰?
  6. I know a customer wanting to buy an imported car. 私は外車を買いたがっている客を知っている。
  7. Teachers often have nicknames known only by their students. 教師には生徒たちだけが知っているあだ名がよくあるものだ。
  8. The parents admired the picture painted by their daughter. 両親は娘が描いた絵を褒めた。

 

補語

主格補語(第2文型)

  1. She seems interested in science. 彼女は科学に興味があるようだ。
  2. The box remains hidden under fallen leaves. その箱は落ち葉の下に隠されたままだ。
  3. I felt relieved to hear the news. 私はその知らせを聞いて安心した。
  4. The puppy kept crying all night. その子犬は一晩中泣き続けた。
  5. The child came running toward us. その子供は我々の方へ駆けてきた。
  6. He stood there looking out the window. 彼は窓の外を眺めながらそこに立っていた。
  7. I went fishing at Lake Biwa last Sunday. 私はこの前の日曜日、琵琶湖へ釣りに行った。
  8. We lay watching the stars. 我々は寝ころがって星を見た。
  9. Jessica sat surrounded by her fans. ジェシカはファンに囲まれて座っていた。

目的格補語(第5文型)

  1. He kept me waiting for a long time. 彼は私を長い時間待たせた。
  2. I saw Emily standing at the door. 私はエミリーが戸口に立っているのを見かけた。
  3. She felt her heart beating wildly. 彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
  4. Who left the water running? 誰が水を出しっぱなしにしたのか。
  5. I heard my name called. 私の名前が呼ばれるのが聞こえた。
  6. He kept the door closed all day. 彼は一日中戸を閉めていた。
  7. I couldn’t make myself understood in English. 私の英語は通じなかった。
  8. He had his car repaired. 彼は車を修理してもらった。
  9. He had his car stolen. 彼は車を盗まれた。
  10. I had my photograph taken by my father. 私は父に写真を撮ってもらった。
  11. How often do you have your hair cut? どのくらいの割合で散髪しますか。
  12. I’ve got the software installed on my PC. 私は自分のパソコンにそのソフトをインストールしてもらった。

 

副詞的用法(分詞構文)

  1. When she saw me, she waved her hand.

☞ Seeing me, she waved her hand. 私を見ると彼女は手を振った。

  1. When Jim was walking along the street, he met Kate.

☞ Walking along the street, Jim met Kate. ジムは街を歩いていたらケイトに会った。

  1. After we had had dinner, we watched TV.

☞ Having had dinner, we watched TV. 夕食を済ませてから、我々はテレビを見た。

  1. As he did not know what to do, he did nothing.

☞ Not knowing what to do, he did nothing. どうしてよいか分からなかったので彼は何をしなかった。

  1. When I was spoken to in English, I was at a loss.

☞ (Being) spoken to in English, I was at a loss. 英語で話しかけられた時、私はとまどった。

  1. As I had been praised by her, I worked harder.

☞ (Having been) praised by her, I worked harder. 彼女に褒められたので私はこれまで以上に懸命に働いた。

  1. While the boys were waiting for a bus, they chatted about the game.

☞ Waiting for a bus, the boys chatted about the game. バスを待っている間、少年たちはその試合についておしゃべりした。

  1. After [As soon as] he had read the letter, he tore it to pieces.

☞ Having read the letter, he tore it to pieces. その手紙を読み終わると彼はそれをびりびり破いた。

  1. Since [Because/As] I was very tired, I had a good sleep.

☞ Being very tired, I had a good sleep. とても疲れていたのでぐっすり眠った。

  1. If you cross the bridge, you will see our museum on the left.

☞ Crossing the bridge, you will see our museum on the left. その橋を渡れば左側に我々の博物館が見える。

  1. Although I admit that he make a mistake, I still support him.

☞ Admitting that he make a mistake, I still support him. 彼が過ちを犯したのは認めるが、私はやはり彼を支持する。

  1. He was driving along the street, looking for a place to park.(付帯状況)駐車する場所を探しながら彼は通りに車を走らせていた。
  2. He raised his hand, and stood up.

☞ Raising his hand, he stood up. (付帯状況)彼は手を上げて起立した。

 

独立分詞構文

  1. As my mother was sick, I took care of her.

My mother being sick, I took care of her. 母が病気だったので私が母の世話をした。

  1. As the sun had set, it became cool.

The sun having set, it became cool. 日が沈んだので涼しくなった。

  1. If (the) weather permits, we are going to climb Mt. Fuji.

Weather permitting, we are going to climb Mt. Fuji. 天気が許せば我々は富士山に登る予定だ。

  1. He went hunting, and his dog followed him.

☞ He went hunting, his dog following him. 彼は狩りに出かけ、そして犬がついて行った。

  1. As there were no taxis, we had to walk.

There being no taxis, we had to walk. タクシーがなかったので歩かなければならなかった。

 

独立分詞構文の慣用表現

Strictly speaking厳密に言えば/Frankly speaking率直に言えば/Generally speaking一般的に言えば

/Talking [Speaking] of~と言えば/Judging from [by] ~から判断すれば/

Taking A into considerationAを考慮に入れると

接続詞化 Provided (that) もし~ならば/Providing (that) もし~ならば/Given (that) ~を考えると(仮定すると)/Considering (that) ~を考えると/Seeing (that) ~だから

前置詞化 Considering A Aを考えると

参考

with O 分詞 (分詞構文とは言わない)

She stood on the deck, with her hair streaming in the wind. 彼女は髪を風になびかせながらデッキに立っていた。

Tom was working with his sleeves rolled up. トムは腕まくりをして仕事をしていた。

 

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

前の記事

動名詞

次の記事

関係詞