Chapter5 お祝いに関する表現

Chapter5 お祝いに関する表現

5.1 お祝いの一般表現(General celebration)

【Email文例】

Congratulations on your fortieth birthday!

40歳のお誕生日おめでとう!

【その他の使える表現】

1.We want to send you our congratulations on being named manager of Marketing Division.マーケティング部の部長に任命されたことを心よりお祝い申し上げます。

2.All of us here at the General Affairs Department send our congratulations on the birth of your baby.総務部一同、お子さまのお誕生をお祝い申し上げます。

3.I was very happy to hear about your promotion.ご昇進されたとのこと、非常にうれしく存じます。

4.May we extend to you the warmest greetings on the 30th anniversary of your company.貴社創立30周年をお祝い申し上げます。

5.Congratulations on the 20th anniversary of Shuwa Corporation.秀和社創立20周年、おめでとうございます。

6.All your staff want to congratulate you on your promotion.貴社のスタッフ全員が貴殿の昇進を喜んでおります。

7.As your colleagues, we want to pat you on the back for your good work and your promotion. 同僚として、あなたの仕事ぶりと昇進を讃えます。

8.We wish to express our congratulations on your promotion.ご昇進おめでとうございます。

9.It is wonderful news that you got promoted.ご昇進おめでとうございます。

10.It is wonderful to know that you have become Vice President.副社長ご昇進おめでとうございます。

11.We want to send you our congratulations on being named manager of the Marketing Division.マーケティング部の部長に任命されたことを心よりお祝い申し上げます。

12.We are sure this appointment is well deserved in view of your efforts.今回のご昇進はあなたの努力の成果で当然の結果だと存じます。

13.With this email every member of the company wish to express their best wishes of 社員一同、お祝い申し上げます。

14.We are looking forward to your continued success in future.益々のご活躍をご期待申し上げます。

15.Cheers for your great future!貴殿の益々のご活躍を祈り、乾杯!

16.Your future is bright!将来は明るいと思います!

17.We would like to give our best wishes on the 30th anniversary of your company.貴社創立30周年をお祝い申し上げます。

18.Congratulations on your well-earned promotion.貴殿の昇進は当然のことです。おめでとうございます。

19.Please accept many happy returns on your first year in the company; we hope it was a happy one.当社での一年目を終えられ、お疲れ様でした。お楽しみいただけたものと思います。

20.May we congratulate you and your staff on a very good campaign.今回のキャンペーンは成功でした。貴社及びスタッフのみなさま、本当にお疲れ様でした。

21.We want to express our admiration for your very successful sales campaign. 貴殿の販売キャンペーンでの実績は本当にすばらしいものです。

22.What great news that you have won the grand prize.大賞受賞おめでとうございます。

23.I am pleased to know that you passed the entrance examination to Tokyo University.東大合格おめでとうございます。

24.I am delighted to hear that you passed the bar examination.司法試験合格おめでとうございます。

25.It is nice to know that you will go to University of Wisconsin to study history.歴史の研究でウィスコンシン大学へ留学されるとお聞きし、うれしく思います。

26.Congratulations on your newly designed letterhead.新しいデザインのレターヘッドはすばらしいですね。

27.I am so glad to hear of your promotion but I am also so sorry to see you go.ご昇進おめでとうございます。でもここを去られるのは残念です。

28.I am so happy to have worked with you and so sad to see you go.貴殿と一緒に仕事ができて光栄でした。ここを去られるのは残念です。

29.Have a nice Summer Holiday and see you back here in August.すばらしい夏休みをお過ごしください。8月に再会しましょう。

30.Have a great Winter Holiday and see you again in January.すばらしい冬休みをお過ごしください。1月に再会しましょう。

31.Your conference was very insightful and of much use to us.  Thank you.貴殿のお話はたいへん洞察が深くためになりました。ありがとうございます。

32.We learned a lot from your speech and want to thank you for giving it.貴殿の演説から多くのことを学びました。ありがとうございます。

33.Everybody in our department benefited greatly from your fluent translation from English into Japanese. Thank you so much for a job well done.当学部の者は全員貴殿の英日翻訳で本当に助かりました。ありがとうございます。

34.Your presentation was incisive and of great use for our department.貴殿の発表はすばらしいもので、当学部には貴重なものでした。

35.Thank you very much for the most insightful class you gave on Modern Management. 現代経営学に関して最も洞察深い授業を担当していただき、ありがとうございます。

36.Congratulations on winning the Best Small Business Award 2002.2002年ベスト・スモール・ビジネス賞受賞おめでとうございます。

37.Please accept our warmest congratulations on winning the Best Small Business Award. 2002.2002年ベスト・スモール・ビジネス賞受賞おめでとうございます。

38.Your nomination as Best Manager in the Company was well deserved. Congratulations.貴殿がベスト企業経営者の候補にあがっていることは当然のことです。おめでとうございます。

39.Please accept our warmest congratulations on the success of your new sponsor program.貴社の新しいスポンサー・プログラムのご成功おめでとうございます。

40.We wish to commend you for your very successful Business Exchange program.貴社のビジネス・エクスチェンジ・プログラムのご成功おめでとうございます。

41.We enjoyed and learned from your Cost Benefit Program.当社は貴社のコスト・ベネフィット・プログラムを体験し、多くのものを学びました。

42.We are proud to be associated with your very successful Business Exchange program.当社は貴社の非常に成功したビジネス・エクスチェンジ・プログラムに関わることができて光栄です。

43.Your Cost Benefit Program was an immense success – please accept our heartiest congratulations.貴社のコスト・ベネフィット・プログラムはたいへんすばらしいものでした。本当におめでとうございます。

 

5.2 誕生日や記念日のお祝い(Birthday and commemoration)

【Email文例】

Best wishes on your birthday.

お誕生日おめでとうございます。

【その他の使える表現】

1.Congratulations on your marriage!ご結婚おめでとうございます。

2.Please accept my sincere congratulations on your marriage.ご結婚おめでとうございます。

3.Please accept my heartiest congratulations.心からお祝い申し上げます。

4.Best wishes for your happiness.お二人のお幸せを心よりお祈り申し上げます。

5.I extend you my sincere congratulations and best wishes.心よりお祝いを申し上げるとともに、お二人のご多幸をお祈り申し上げます。

6.We were very happy to hear about the birth of your son (daughter).ご子息(お嬢様)のお誕生、おめでとうございます。

7.Congratulations on the new addition to your family.無事のご出産、おめでとうございます。

8.Just a brief note to wish you a very Happy Birthday.お誕生日おめでとうございます。

9.All of us here at the General Affairs Department send our congratulations on the birth of your child.総務部一同、お子さまのお誕生をお祝い申し上げます。

10.We would like to send our best wishes to your newborn baby.お子さまのお誕生をお祝い申し上げます。

11.It is great to hear that you have added another beautiful member to your family.お子さまのお誕生をお祝い申し上げます。

12.Congratulations on your 40th birthday!40歳のお誕生日おめでとう!

13.Many Happy returns on your Birthday.お誕生日おめでとうございます。

14.Happy returns on your Special Day.お誕生日[または特別な記念日]おめでとうございます。

15.Happy Birth day I hope it’s a good one.お誕生日おめでとう。いい日でありますように

16.I hope you will like this little birthday present.心ばかりの誕生日プレゼントを贈ります。

17.Please accept my sincere congratulations on your marriage.ご結婚おめでとうございます。

18.Congratulations on your marriage.ご結婚おめでとうございます。

19.Best wishes for your future happiness.お二人のお幸せを心よりお祈り申し上げます。

20.It is wonderful news that you just got married.ご結婚おめでとうございます。

21.I am happy to know that you just had a beautiful baby girl.かわいらしい女の子の赤ちゃんのお誕生、本当におめでとうございます。

22.I want to wish you a very Happy Birthday!お誕生日おめでとうございます。

23.Please accept my best wishes on your birthday.お誕生日おめでとうございます。

24.May your new son be a healthy and happy little boy.ご子息様のお誕生、おめでとうございます。

25.May your new daughter become a healthy and happy little girl.お嬢様のお誕生、おめでとうございます。

26.Congratulations on your new apartment新しいアパートへのご転居おめでとうございます。

27.Best wishes on your move into your new apartment.新しいアパートへのご転居おめでとうございます。

28.Congratulations on your new house.新居へのご転居おめでとうございます。

29.Best wishes on your move into your new house.新居へのご転居おめでとうございます。

30.Welcome to Japan.  We hope you will be very happy here.日本へようこそ。お楽しみいただけますように願っております。

31.Thank you so much for leaving your country and coming here.  We hope you will be happy.日本へようこそ。お楽しみいただけますように願っております。

32.We are very happy that you will be spending some time in Japan.  We hope you will have a good time here.日本へお越しいただけるとのこと、うれしく存じます。日本で楽しいひとときをお過ごしください。

33.Please accept this small present as a welcome to Japan.日本へお越しの歓迎の意を示すほんの気持ちばかりの物です。

34.It was great to see you make such an effort during the marketing campaign. マーケティング・キャンペーンの時にはご尽力いただき、ありがとうございます。

35.Here’s a small present to thank you.ほんのお礼の印です。ありがとうございます。

36.You really pulled your weight during the student recruitment campaign and I would like to give you this present as an expression of thanks.新入生リクルートメント・キャンペーン時には十二分に仕事をこなしてくださり、ありがとうございます。心ばかりのお礼です。

37.Winning the Best Sales Strategy Campaign was fantastic! Well done!ベスト・セールス戦略キャンペーンで勝利を得たのはすばらしいことでした。

38.Here is a small present to express our warmest congratulations on your winning the Most Innovative TV Advertising, 2002.貴社が2002年最優秀革新的テレビ広告賞を、受賞されたことをお慶び申し上げます。

 

5.3 昇進や就任のお祝い(Celebration on promotion and accession)

【Email文例】

Congratulations on your promotion to Marketing Manager.

マーケティング課長へのご昇進おめでとうございます。

【その他の使える表現】

1.May we congratulate you on your promotion to General Manager.部長へのご昇進、おめでとうございます。

2.I have just learned of your recent appointment as General Manager and really would like to congratulate you most sincerely.部長へご就任されたとのこと、心よりお祝い申し上げます。

3.I am very delighted to hear that you have been appointed Sales Manager.営業課長にご就任されたとのこと、心よりお喜び申し上げます。

4.Please accept my sincere congratulations on your recent promotion.ご昇進おめでとうございます。

5.It was with great pleasure that we heard of your appointment as President.社長ご就任、心よりお慶び申し上げます。

6.I wish you continued success in your new position.新しいお立場になられ、ますますのご成功をお祈り申し上げます。

7.All in the Sales Department want to extend their best wishes to you in your new year.販売部一同、貴殿の新しい年がすばらしいものになるように願っております。

8.Congratulations on your promotion to Marketing Manager.マーケティング課長へのご昇進おめでとうございます。

9.It was a great pleasure to hear of your appointment as President.社長ご就任、心よりお慶び申し上げます。

10.Please accept our warmest congratulations on your promotion to manager of the Marketing Division.マーケティング部長へのご昇進、おめでとうございます。

11.Allow us to extend our warmest congratulations on your promotion to manager of the Marketing Division.マーケティング部長へのご昇進、おめでとうございます。

12.Good luck in your new job.新しい職場での成功を願っております。

13.Best of luck in your new job.新しい職場での成功を願っております。

14.Congratulations with your new job.新しい職場での成功を願っております。

15.Our warmest congratulations with your new job.新しい職場での成功を願っております。

16.Please accept our warmest congratulations with your new job.新しい職場での成功を願っております。

17.Allow us to extend to you our warmest congratulations with your new job.新しい職場での成功を願っております。

18.New job? Well done and good luck.新しい仕事だって? すばらしい。がんばって。

19.So happy to have a new colleague.新たに同僚が加わって本当にうれしいです。

20.Welcome to our office.ようこそ当事務所へお越しくださいました。

21.Welcome to our company.ようこそ当社へお越しくださいました。

22.We could not find a nicer new face to work with.ここの同僚ほどすばらしい人はいません。

23.A new workmate?  We are most fortunate to have you.新しい同僚だって? 君が加わってくれて本当にうれしいよ。

24.Welcome among us.ようこそ。

25.Great to hear that you will be working with us.  Please let us know what we can do to help you get settled.一緒に仕事ができて光栄です。

26.Promoted?  Nobody deserves it more.  Congratulations.昇進ですって? あなたをおいてほかにいないです。おめでとうございます。

27.Congratulations on your new position; please don’t forget us, your former colleagues.ご昇進おめでとうございます。昔の同僚のことも忘れないでください。

28.Up you go in the hierarchy.  Well done!ご昇進おめでとうございます。すばらしい!

29.You are a very hard worker and deserve your success.  Congratulations.貴殿は働き者ですので、成功して当然です。おめでとうございます。

30.You are a corporate climber.  Well done!貴殿は出世頭です。おめでとう。

31.Congrats on your new job.新しいお仕事、おめでとうございます。

32.Congratulations on your promotion – do stay in touch.ご昇進おめでとうございます。今後とも宜しくお願い申し上げます。

33.Well done getting promoted; we would love to stay in touch with you.ご昇進おめでとうございます。今後とも宜しくお願い申し上げます。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です